您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0507) >> 正文

中文意思是什么.其中すべきだ是什么意思?是不是语法

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-30 8:09:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 翻译

作者:outgood 2005-7-12 11:55:00)

翻译

1新しい情報が書かれていなければ意味がない。(中文意思)

2電話みたいに便利なものは、どんどん利用すべきだ。(中文意思是什么.其中すべきだ是什么意思?是不是语法)

作者:jarrey 2005-7-12 12:05:00)


如果新的情报不被写出来的话是没有意义的

应该使用像电话那样方便的东西

作者:cakeling 2005-7-12 12:36:00)


電話みたいに便利なものは、どんどん利用すべきだ

像电话那样方便的东西,应该渐渐利用起来

请多多指教!!

作者:frederic 2005-7-12 12:54:00)


例:我是党员,这是我(すべきことだ)应该做的。

する+べき=すべき


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告