若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教 作者:韩仙香 2005-7-10 9:42:00)
请教 请问"抑扬顿挫"用日文要怎么说啊 "诗歌有韵律没,有节奏感,读起来朗朗上口"要怎么翻译好? 哪位请帮帮忙哦 谢谢:) 作者:新宿龍義 2005-7-10 10:40:00)
抑揚?(よくよう) 節回し?(ふしまわし) 作者:shichua 2005-7-10 10:53:00)
抑扬顿挫=音声に抑揚がある. 作者:bitoc 2005-7-10 11:05:00)
以下是引用韩仙香在2005-7-10 9:42:00的发言:
请问"抑扬顿挫"用日文要怎么说啊 "诗歌有韵律没,有节奏感,读起来朗朗上口"要怎么翻译好? 哪位请帮帮忙哦 谢谢:) よくようとんざ 作者:韩仙香 2005-7-10 11:51:00)
ありがとございます~~ |
请问"抑扬顿挫"用日文要怎么说啊
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子