您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0507) >> 正文
请问"抑扬顿挫"用日文要怎么说啊

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教

作者:韩仙香 2005-7-10 9:42:00)

请教

请问"抑扬顿挫"用日文要怎么说啊

"诗歌有韵律没,有节奏感,读起来朗朗上口"要怎么翻译好?

哪位请帮帮忙哦

谢谢:)

作者:新宿龍義 2005-7-10 10:40:00)


抑揚?(よくよう)

節回し?(ふしまわし)

作者:shichua 2005-7-10 10:53:00)


抑扬顿挫=音声に抑揚がある.
作者:bitoc 2005-7-10 11:05:00)


以下是引用韩仙香在2005-7-10 9:42:00的发言:

请问"抑扬顿挫"用日文要怎么说啊

"诗歌有韵律没,有节奏感,读起来朗朗上口"要怎么翻译好?

哪位请帮帮忙哦

谢谢:)

よくようとんざ

作者:韩仙香 2005-7-10 11:51:00)


ありがとございます~~

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

相关文章