您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0507) >> 正文
请教两句如何翻译

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]请教两句如何翻译

作者:89812085 2005-7-9 12:21:00)

[求助]请教两句如何翻译

各位高手如何翻译这两句那

1.别把钱都花光了

2穿帮

作者:Espanol1 2005-7-9 12:25:00)


1 、お金を使い切るな。

2、ばれた。

作者:shirlary 2005-7-9 12:33:00)


1.别把钱都花光了:金を使い果たさない

2穿帮:秘密を漏らす

例文:そのことはすっぱ抜かれてしまった。


作者:老肖 2005-7-9 12:55:00)


“穿帮”是不是“露馅”、“败露”的意思?那就是「ばれる」。
作者:feihongly 2005-7-9 12:56:00)


ばれたのほうが正解だと思うけど。
作者:89812085 2005-7-9 18:59:00)


谢谢大家

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章