若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]请教两句如何翻译 作者:89812085 2005-7-9 12:21:00)
[求助]请教两句如何翻译 各位高手如何翻译这两句那 1.别把钱都花光了 2穿帮 作者:Espanol1 2005-7-9 12:25:00)
1 、お金を使い切るな。 2、ばれた。 作者:shirlary 2005-7-9 12:33:00)
1.别把钱都花光了:金を使い果たさない 2穿帮:秘密を漏らす 例文:そのことはすっぱ抜かれてしまった。 作者:老肖 2005-7-9 12:55:00)
“穿帮”是不是“露馅”、“败露”的意思?那就是「ばれる」。 作者:feihongly 2005-7-9 12:56:00)
ばれたのほうが正解だと思うけど。 作者:89812085 2005-7-9 18:59:00)
谢谢大家 |
请教两句如何翻译
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子