若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]我们口头常说的:不要太......了,刚刚好就行了"怎么翻好 作者:mygame 2005-6-30 19:42:00)
[求助]我们口头常说的:不要太......了,刚刚好就行了"怎么翻好 比如说:水不要太烫,刚刚好就行. 「熱すぎないように、、、、熱さはいい加減でいいです。」 不要买太多了. 「買いすぎないように」 这样翻可以吗. 作者:shichua 2005-6-30 19:44:00)
正しいと思う 作者:ユエ 2005-6-30 19:47:00)
水はとても温めないでください とても多く買わないでください 这样说是不是可以啊 作者:冷羽ひとり 2005-6-30 19:48:00)
あまり厚くないように あまり飲まないように 適当に書いておけばよい 適当に食べていい 作者:新宿龍義 2005-6-30 19:50:00)
看到标题,我第一反映也是「あまり。。。ない」 作者:dog20360 2005-6-30 20:09:00)
以下是引用新宿龍義在2005-6-30 19:50:00的发言:
看到标题,我第一反映也是「あまり。。。ない」 同感 不过口语中应该更简单 作者:老肖 2005-7-1 12:49:00)
以下是引用nancy19860119在2005-6-30 19:47:00的发言:
水はとても温めないでください とても多く買わないでください 这样说是不是可以啊
错句,「とても」不能用在这里。 「とても」后面用动词可能态的否定句,有“想干某事,但心有余而力蛔恪钡挠镆狻H纾?/P> とても買えない。/根本买不到,(很难买到)。 |
我们口头常说的:不要太......了,刚刚好就行了"怎么翻好
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子