若您想参与论坛讨论请点击后面连接: “每天喝七量日本酒”怎么翻译?
“每天喝七量日本酒”怎么翻译?谢谢!
标日中的一句情景对话,没有听明白。
中文没看懂。每天喝7两日本酒?7杯?适量?
?? 7量 = 2合 ?? 1合 = 約180cc 1升 約1800cc = 10合
毎日、7量の日本酒を飲む。( 飲みます。)
毎日、日本酒を7量飲む。( 飲みます。)
日本酒を毎日7量飲む。( 飲みます。)
意思相同。
青島さん、tonyfoxdemonさん、ありがとうございます。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题