若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 貴方はいつ家へ帰りますか? 作者:haf 2005-6-27 10:54:00)
貴方はいつ家へ帰りますか? 貴方はいつ家へ帰りますか? 这句话对不对,为什么? 作者:ppaii 2005-6-27 11:40:00)
对的 作者:tonyfoxdemon 2005-6-27 16:33:00)
家に帰る ○ 家へ帰る × 作者:63603212 2005-6-27 19:55:00)
家に帰る ○ 家へ帰る × 为什么呢?不是两者都可以的吗?? 作者:新宿龍義 2005-6-27 20:29:00)
如果,说话人不在家的话,应该可以吧。 感觉是这样 TONY解释解释吧。 作者:tonyfoxdemon 2005-6-27 21:22:00)
我所有的言论都是根据自己的感觉。 我认为:へ表示一种《向かう》的意思。也就是包含一种《去》的意思。 而に,则没有这样的感觉,来去都可以。 上面说的,无语法根据,各位同学自行斟酌。 作者:Captor 2005-6-27 21:28:00)
以下是引用63603212在2005-6-27 19:55:00的发言:
× 为什么呢?不是两者都可以的吗??
不要断章取义, 看清顶楼的问题范围。 1 いつ 2 帰ります 如果用に、 恐怕要 用过去时了, 而句子意思也变了。 作者:63603212 2005-6-27 22:53:00)
不要断章取义, 看清顶楼的问题范围。 1 いつ 2 帰ります 如果用に、 恐怕要 用过去时了, 而句子意思也变了。 Captorさん的意思是只能用へ吗? 作者:老肖 2005-6-27 23:12:00)
貴方はいつ家へ(○に)帰りますか? 我认为这里的「に」和「へ」可以替换使用,因为以上句子已表明了明确的方向感同时也表明了明确的归着感,两者互换使用是没有问题的。下面从语法角度谈谈看法: 关于「に」和「へ」的区别 当后面是行く、来る、帰る、出る、散歩する等移动动词还有些动作动词,前面无论是表示目的地或是方向,但只要方向感和归着感都明确,绝大多数情况下,に和へ两者都是可以替换使用的。例如: 大阪に(○へ)行ってきた。/去了一趟大阪。 庭に(○へ)出て散歩をする。/到院子去散步。 荷物を駅に(○へ)運びます。/将行李运到车站。 彼に(○へ)忠告しても、全然聞いてくれない。/向他提意见,他根本不听。 不过,尽管如此,也并不意味着两者意思完全相同。看看下面的情况: 1、東京に(?へ)着く。/抵达东京。 2、空港に(?へ)到着した。/到了机场。 以上的例句表示了明显的归着点,而方向感模糊。一般来讲,这时的に难以用方向感强的へ来取代。当然,这种用法在学界也是有分歧的。我翻了有关语法辞典和助词手册,以及有关学术文章,有的说可以用,有的说不宜用。我们再看看下面的情况。 3、バスに(?へ)乗る。/乘车。 4、ペンチに(?へ)座る。/坐在长椅上。 5、山の中腹に(?へ)登ると、雨が降り出した。/爬到半山腰时,下起了雨。 6、車が田川村に(?へ)行くと、故障ができて進むことができなくなった。/车子到了田川村时发生了故障,不能往前走了。 7、絵を壁に(?へ)かける。/将画挂到墙上。 8、上着を肩に(?へ)かける。/将上衣搭在肩膀上。 上例中的バスに、ペンチに、山の中腹に、田川村に、壁に、肩に都表明了明确的归着点而方向感淡薄,所以都同样难以用へ代替。再看看下面例子: 9、外へ(×に)開けた窓。/朝外开的窗户。 10、海のほうへ(×に)飛んでいってみたい。/想飞到大海的那一边去。 11、太陽は東から出て、西へ(×に)沈む。/太阳从东方升起,落向西方。 以上例句属于无归着点或归着点模糊,在这种情况下的表示方向的へ,难以用表示归着点的に来代替。 作者:63603212 2005-6-27 23:32:00)
呵呵 ,谢谢肖老师的详细讲解。 作者:tonyfoxdemon 2005-6-28 1:28:00)
以下是引用Captor在2005-6-27 21:28:00的发言:
不要断章取义, 看清顶楼的问题范围。 1 いつ 2 帰ります 如果用に、 恐怕要 用过去时了, 而句子意思也变了。 不明白为什么要用过去时。。。。。。 作者:haf 2005-6-28 16:30:00)
作者:63603212 2005-6-28 17:02:00)
对 的 啊 |
貴方はいつ家へ帰りますか?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子