作者:kikiheya 2005-6-26 13:30:00)
汗.....我一点也看不懂....请帮我翻译一下
あるがままに!!
たとえどんなにか情けない一日だったとしても、
無事に今日を終え様々な重荷を下ろし、
ふっと安堵の息をつけたなら、
とりあえず、それでいいと思おう。
後は、明日の自分に任せよう。
今日の自分が嫌いだったなら、明日には引き摺らないように。
時は永遠に歯車を回し続け、自然は果てしなくおおらかで、
けれど人はあきれるほどささやかな存在なのだから。
気負ってばかりでなく、嘆いてしまうのでなく
素直に流れをみつめよう。
夜の闇は、すべての思いを塗りこめ穏やかな眠りは
過ぎ去った今日をリセットしてくれる。
そしてまた、新しく訪れる一日を着々と
自分らしく生きることこそを大切に思おう。
あるがままに。
什么意思.....是个日本人写给我的...怎么突然写那么多..我居然看不懂