作者:cba2008 2005-6-25 23:23:00)
请高手帮忙!
帰らさせていただきます
帰らさせていただきたいです
帰らさせていただけませんか
上面的是什么意思?先谢谢了!
作者:新宿龍義 2005-6-25 23:53:00)
请允许我告辞。
想请你允许我告辞。
能否允许我告辞呢?
作者:老肖 2005-6-25 23:54:00)
帰らさせていただきます——请允许我回去。
帰らさせていただきたいです——我想求您让我回去。
帰らさせていただけませんか——我能求您让我回去吗?
从前到后,语气越来越恭敬。
作者:冷羽ひとり 2005-6-26 13:58:00)
帰る的使役态不是帰らせる吗。かえらさせる这个到底是?被役态的话也应该是帰らされる吧
作者:新宿龍義 2005-6-26 14:40:00)
恩,应该是楼主写错了吧。
作者:cba2008 2005-6-26 17:53:00)
谢谢各位版主与老师!!确实是写错了,真的不好意思!
谢谢!!