若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教
在日语中“合同”就是“契約書”!
合同续约时,中文叫“续约合同”,那日文怎么说?
不用加“書”了吗?
要らないと思います。
契約の継続
契約を継続する
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题