若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]请问几个小问题...
请问~~
ちょっと、長くて読みにくいかもしれませんが、UPしました。今回は、3ページもありましたよ.
切なさが漂う優しいメロディだよね。今作はハモリが 重要だったと思いますが.
这两句怎么翻译??
我的水平有限...嘿嘿...串在一块就理解困难来= =#
谢谢大家^^
試してみますよ!ご参考になるように!
稍微有点长可能不容易看懂,但也算是提高了。这次都有3页了。
飘逸着悲伤温和的旋律啊!虽然直到现在才明白和声的重要性。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题