若您想参与论坛讨论请点击后面连接: “ぜひ見学させてください”中的“させて”在这里是他动词还是助动词?谢谢,请指教。
是 見学する 的使役态,然后变成 て形
見学する → 見学させる → 見学させて
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题