您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0506) >> 正文

译一下谢谢

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-20 8:41:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]译一下谢谢

作者:ppaii 2005-6-17 15:59:00)

[求助]译一下谢谢

これまでのことは水に流してください。

すっかり用意ができて、でかけようとしたら、そこへ友達がやって来った。

就二句.谢谢高人.

作者:tonyfoxdemon 2005-6-17 16:05:00)


到现在为止所有的事情,都忘掉把(用水把它冲掉)

刚好准备好要出门,朋友却来了

作者:aosora 2005-6-17 16:05:00)


すっかり用意ができて、でかけようとしたら、そこへ友達がやって来った。

一切准备就绪,正要出门时,朋友来了。

作者:ppaii 2005-6-17 16:43:00)


そこへ什么意思

去那里??

怎么译比较好.


[此贴子已经被作者于2005-6-17 17:12:11编辑过]
作者:shichua 2005-6-17 18:31:00)


在这里不是那个意思,应该翻译为:正在那时。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告