您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0506) >> 正文

基本的にはない表示什么意思

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-20 8:33:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请肖老师指教

作者:rikeitaku 2005-6-16 15:03:00)

请肖老师指教

我が日本民族は、外国の文化事業を援助しようとする気持ちが、基本的にはない体質だ、という気がする

请问肖老师这句话该如何翻译

尤其是红色部分是什么用法?基本的にはない表示什么意思

xiexie

作者:氷筍 2005-6-16 16:08:00)


先试一下:

我们日本民族,感觉上是基本没有援助外国文化事业的想法。

此处的[基本的にはない体質]是否表强调?

望肖老师及诸位高手予以指正!


[此贴子已经被作者于2005-6-16 18:02:35编辑过]
作者:tonyfoxdemon 2005-6-16 17:04:00)


我们日本民族,从民族性格上,资本上没有试图援助外国文化事业的想法
作者:氷筍 2005-6-16 18:05:00)


谢谢楼上的译文。受教了!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告