您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0506) >> 正文

下段を中国語に訳してくださいませんか

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-20 8:24:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 下段を中国語に訳してくださいませんか

作者:littlefinger 2005-6-15 11:14:00)

下段を中国語に訳してくださいませんか
空席照会専用インタフェ―ス(MDインタフェ―ス) を用いて空席情
報をホストより取得し、画面表示データ形式に編集し空席表示機
制御プロセスに対し表示要求を行う予定
  MDインタフェースはJEISからの開示が必要
  現行で使用しているMRインタフェースになる可能性もあり
  6月上旬決定見込み
作者:amao 2005-6-15 11:45:00)


空席照会専用インタフェ―ス(MDインタフェ―ス) を用いて空席情
報をホストより取得し、画面表示データ形式に編集し空席表示機
制御プロセスに対し表示要求を行う予定
  MDインタフェースはJEISからの開示が必要
  現行で使用しているMRインタフェースになる可能性もあり
  6月上旬決定見込み
拟使用空席查询专用接口(MD接口)从服务器取得空席信息,编辑成画面显示数据的形式,根据空席显示机控制程序来完成显示的要求。

MD接口必须从JEIS得到明确指示。也有可能使用现在使用的MR接口。预计6月上旬决定。

(仅供参考)

作者:littlefinger 2005-6-15 11:49:00)


どうも ありがとうございました

作者:三四郎 2005-6-15 13:45:00)


AMAO さん 有難うございます。私も勉強になりました。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告