若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 各位达人帮我看一下
①来中国的日期延期了呀?
中国へくる日が延期されましたか?
②没关系的,你中文这么好,来了之后一定没有问题的!
大丈夫、あなたの中国語がそんなにじょうずで、来てからきっとっ大丈夫だと思います
③同时也祝你工作顺利
仕事は?・?
各位达人能不能帮我看一下,改一下,先说个谢字先!
中国にいらっしゃる日程が延期したのでしょうか。
大丈夫です。あなたの中国語がそんなにおじょうずですから、来られてからきっと大丈夫だと思います
お仕事の順調をお祈りします。
AMAOさん いつもお世話になりました
有難うございます
来中日程は延期になりましたか?
あなたの中国語は十分上手ですから、いらっしゃってからもご心配ないと思います。
のほうが文書がより綺麗でいいと思います。
素晴らしい!
どうして私の日本語はいつも日本語らしくないんですね!!!!!
そうですね!
そのとおりです!精一杯 頑張ります!!!
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题