若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]对译一下
保安.站岗.
今度のボーナスはいくらもらえるかなと期待する一方で他社同様に見送りになるかもしれないという不安もある。
今度のボーナスはいくらもらえるかなと期待する一方で他社同様に見送りになるかもしれないという不安もある。在期待着[此次的奖金能拿多少呢?]的同时,也担心着是否会向其他公司一样成泡影.
ご参考まで。
保安:保安(ほあん)
站岗:見張りに立つ
保安:警備
.站岗.歩哨を立つ、立ち番
一方面期待这次的奖金能有多少,另一方面又担心会像其他公司那样,推迟发奖金
到底是要不发还是迟发啊.
噢明白了,
谢谢
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题