您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0506) >> 正文

日本常有的“***協力会”可以翻译成中文的“***协会”吗?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-17 10:54:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教

作者:黎琳 2005-6-10 11:45:00)

请教
日本常有的“***協力会”可以翻译成中文的“***协会”吗?
作者:渡し 2005-6-10 11:51:00)

できる
出来ると思います
作者:黎琳 2005-6-10 11:58:00)


你的意思是可以把协力会翻译成协会
作者:tonyfoxdemon 2005-6-10 16:30:00)


駄目です
作者:黎琳 2005-6-10 17:16:00)


那应该怎么翻呀
作者:老肖 2005-6-10 18:08:00)


不如翻译成“协作会”吧。

“协会”是一个很单纯的名词,应用「組合(くみあい)」来表示。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告