若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教高人! 作者:cba2008 2005-6-7 20:41:00)
请教高人! この工具を3、4年使った この工具を3、4年間使った 这个工具用了3,4年了,上面那种说法对,为什么? 谢谢! 作者:新宿龍義 2005-6-7 20:46:00)
第2句。 作者:cba2008 2005-6-7 20:49:00)
谢谢新宿桑!为什么第一句不对呢? 作者:白涩 2005-6-7 21:11:00)
我是这样理解的:第一句的是可能现在这个工具坏掉了,坏掉之前它用了3、4年了。 第二句是这个工具还在使用,它已用了3、4年了。 仅供参考,还请高人指点。 作者:新宿龍義 2005-6-7 21:31:00)
年是表示年份。 年間才是表示年段。 作者:三四郎 2005-6-7 21:49:00)
我觉得两个都对. 作者:tonyfoxdemon 2005-6-7 22:28:00)
6楼正解。语言是灵活的,一样的意思不一定只有一个说法。 作者:63603212 2005-6-7 23:45:00)
这个问题我问过一个日本人,她说年表示段时间的时候可以加「間」也可以不加,和“分”一样。 作者:cba2008 2005-6-9 21:34:00)
谢谢楼上的高手的解答! 作者:tanaga_16 2005-6-10 13:19:00)
両方は一緒 |
上面那种说法对,为什么?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子