您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0506) >> 正文

有谁知道,这个词该怎么说吗?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-10 8:26:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 咬底, 该怎么说

作者:wing407 2005-6-7 9:25:00)

咬底, 该怎么说

在涂装里,有一种现象称之为"咬底",就是在一层油漆上再喷一层,但上面一层的油漆把下面一层油漆带起来的现象.

有谁知道,这个词该怎么说吗?

作者:tonyfoxdemon 2005-6-7 9:28:00)


大姐。。。。。。。。。。拜托。。。。。。。。。你要把工作的问题还是这种超级专业问题拿到这里来问浪费版面

别说是日文,就是中文,除了你们做这一行的,普通人谁能知道这是什么意思阿。

作者:wing407 2005-6-7 9:37:00)


斑竹真不给面子哦!

你难道不知道这里高手云集,多的是能人易士么

作者:zhangjijie 2005-6-7 9:48:00)


直接问日本人不是更快
作者:shichua 2005-6-7 10:56:00)


一つの単語?難しい!!
作者:yoshiaki 2005-6-7 10:57:00)


結果は知ってる、

下地見える 

作者:shichua 2005-6-7 11:00:00)


生地が見えるって、どう?

だめかな

作者:yoshiaki 2005-6-7 11:29:00)


1回目の塗装面が剥れ、下地見えるでしょう?

上記言ったのは結果だよ。

作者:yoshiaki 2005-6-7 11:30:00)


塗装膜剥れ?

違う。。。。 


[此贴子已经被作者于2005-6-7 11:31:31编辑过]
作者:benbaobaokeke 2005-6-8 11:16:00)


喔.这样也行
作者:wing407 2005-6-13 10:13:00)


言い方はちょっと変ですが。。。

作者:yoshiaki 2005-6-13 13:59:00)


一言で言うとちょっと難しいですが。

重ね塗りで、2回目の塗装膜が1回目の塗装膜を引張った。

。。。原因は一回目の塗装膜乾燥不足とか、下地研磨不良等により、塗装不良になってしまった。

説明さえすれば、分かるはずだよ!

専門じゃないですので、 貴社の先輩に聞いたほうがいいと思う  (*^_^*)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告