若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 一階のロビ一で お待ちして いる とのことで ございます 作者:cenjiao 2005-6-6 22:12:00)
一階のロビ一で お待ちして いる とのことで ございます 一階のロビ一で お待ちして いる とのことで ございます 请教意思 作者:tonyfoxdemon 2005-6-6 22:15:00)
以下是引用cenjiao在2005-6-6 22:12:00的发言:
一階のロビ一で お待ちして いる とのことで ございます=一階のロビーで、お待ちしているということです=一回のロビーでお待ちしているのです=在一楼的大厅等着. 请教意思 作者:老肖 2005-6-6 23:19:00)
他说是在一楼大厅里等着呢。 作者:三四郎 2005-6-6 23:24:00)
一階のロビ一で お待ちして いる とのことで ございます 某某 在一楼大厅里等您呢. とのこと 表示传闻. 和ということ不一样. 在这里是说话的人对说话的对象传达别人的话. 或情况. |
请教意思
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子