若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]「兄弟」和「公安」这两个词在日本的......
「兄弟」是不是在日本人的意识中除了男性的兄弟之外还有姐姐、妹妹这样的姐妹的意思呢??
因为日本人在经常问到家里有没有「兄弟」的时候,经常回答出姐姐妹妹之类的。
那么「姉妹」这个词呢??
另外一个问题,「公安」这个词在日本是指箱我们中国一样的警察吗?还是在日本「警察」「公安」这两个是不一样的?
请教育有经验的老师,前辈。
包涵姐妹,兄妹,姐弟 的意思。 确实会误会。
姊妹-- 仅女性。 为什么男女两个词汇这么不平衡呢? 我也不知道。
第二个问题没有教育经验(管教经验,呵呵) , pass
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题