您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0506) >> 正文

翻译对话,请高手不吝指正哦

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-9 10:17:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 翻译对话,请高手不吝指正哦

作者:风过处 2005-6-3 13:24:00)

翻译对话,请高手不吝指正哦

在灌水区里看到"一个女生剪好头发和一个男生剪好头发"的对话,试着翻译了一下,请高手不吝指正哦!

一个女生剪好头发和一个男生剪好头发
女生:
甲:呀,你剪发了!
乙:是呀,今天我男朋友来
甲:真漂亮!
乙:还可以吧,我也不是很满意了
甲:相当不错的,你看你留这种头发就很好看的,我就不行了
乙:不是呀,你可以试试的
甲:我不行的了。我的脸太圆
乙:说得也是,你为什么不试试瘦脸霜呢?挺好使得
甲:我试过了,也不行呀。
乙:那你用用**的,听说效果还是不错的
甲:那个牌子的小丽用过了,没什么效果的
乙:小丽的脸型多漂亮呀!还用瘦脸霜干什么呀!
甲:就是呀,我觉得她长的多漂亮呀!特别像***
乙:哦,对了。听说***拍了一不新电视剧,你看了吗?
甲:我也听说了,不过一直没找到什么地方能下呀。怎么?你下了?
乙:没有,不过男朋友给我带来。
甲:你看看,你男朋友对你多好。我男朋友能有她一半就好了
乙:你男朋友也不错的,那次你感冒了看把他忙的!
甲:什么呀!我感冒还不是因为他!要不是陪她去买电影票能感冒吗?
乙:哦,那次你们看的什么电影?
甲:是***没意思的。不过主演**还是很帅的
乙:**?哦,就是演*****的那个吧!
甲:就是了,他其实演技一般,就是那双眼睛特别迷人。
乙:嗯,发型也很好的。我做头发的时候看有个人也做的那个发型
甲:是吗?!!你在那里做的?那个发型很难的,我让我男朋友也做一个!
乙:我在**发屋做的。
甲:哦,就是**边上哪一家吧!
乙:事呀。那里有个男生可帅了,就是他会!
甲:你说的是长的像***的那个吧!
乙:嗯!
甲:我也注意他好久了,没想到手艺这么好
乙:呀,我男朋友已经到了半天了,我下去接她了
甲:好吧。白白
乙:白白 ...........

男生:
甲:呀,剃头了
乙:呵呵,剃了
甲:真傻
乙:滚!

甲:あれ!かみカットした?

乙:うん。今日彼氏来るもの。

甲:おしゃれ!

乙:まあまあ、あんまり好きじゃない私。

甲:いいえ、本当にきれいね!このヘアスタイルあなた似合うよ!私はだめ!

乙:そんなことないよ!やってみてください!

甲:だめよ!私の顔はあまりに丸すぎ。

乙:それはそうですね!なんで顔痩せるクリームを試さないの?利いてるよ!

甲:したことあるよ!だめみたい!

乙:***ブランドのをお進めるよ!効果いいらしい!

甲:それは莉チャンが使ったことあるよ!効果ないみたい!

乙:彼女の顔形がきれいね!なでそれを使ったの?

时间原因未完待续

作者:tonyfoxdemon 2005-6-3 13:37:00)


甲:あれ!かみカットした?

乙:うん。今日彼氏来るもの。

甲:おしゃれ!

乙:まあまあ、あんまり好きじゃない私。

       あんまり気に入ってないけど

甲:いいえ、本当にきれいね!このヘアスタイルあなた似合うよ!私はだめ!

乙:そんなことないよ!やってみてください!

          やってみて・やってみ・やってみなよ

甲:だめよ!私の顔はあまりに丸すぎ。

乙:それはそうですね!なんで顔痩せるクリームを試さないの?利いてるよ!

  それはそうだね。                  利くよ

甲:したことあるよ!だめみたい!

  使ったことあるよ。

乙:***ブランドのをお進めるよ!効果いいらしい!

   。。。。ブランドがお勧め、

甲:それは莉チャンが使ったことあるよ!効果ないみたい!

乙:彼女の顔形がきれいね!なでそれを使ったの?

            使う必要なんてないじゃん

#顔だけやする薬もあるんだ。。。。知らなかった。女ってすごいなぁ



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告