若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]ような気がする是什么意思?
プロジェクトのことについて××は既に情報もらったような気がします
这句话怎么译才好呢.ような気がする是什么意思?
在这里ような是什么意思?
关于项目的事(project的问题上) ,觉得**已经得到情报了。
有。。。。。。的感觉。 察觉到有--的样子。 似乎。。。。的样子。
总之,是主观感觉, 不是客观, 不肯定的。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题