您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

这是我们书上的一句话  这句话是什么意思

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-6 11:30:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 帮忙解释一个好吗

作者:cenjiao 2005-5-28 21:31:00)

帮忙解释一个好吗

駅で 三十分くらい 待たされて しまいました

这是我们书上的一句话  这句话是什么意思

待たされて 是怎么来的呀

作者:shichua 2005-5-28 21:34:00)


待つ的被动态
作者:weige1444 2005-5-28 21:40:00)


让我等了30分钟(被动)
作者:新宿龍義 2005-5-28 21:44:00)


被役态。表示“不得不。。。”

作者:新宿龍義 2005-5-28 21:50:00)


「待つ」+使役の助動詞の「させる」+受身の助動詞の「られる」

=待たせる+「られる」=待たせられる=待たされる

作者:新宿龍義 2005-5-28 21:52:00)


我被迫(不得已)在车站等了尽30多分钟。
作者:unione 2005-5-28 22:22:00)


被迫

被动+使役


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告