您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文
先生手伝っていただきませんか

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 先生手伝っていただきませんか

作者:雪の野百合 2005-5-28 21:17:00)

先生手伝っていただきませんか

服は弟に壊されました。(正しい?)

手は弟に壊されました。(X)

服を弟に壊されました。(正しい?)

作者:shichua 2005-5-28 21:26:00)


服は弟に壊されました。(正しい?)

手は弟に壊されました。(X)

服を弟に壊されました。(正しい?)


我认为是正确的,但第2句我觉得用が更好一点.

作者:weige1444 2005-5-28 21:27:00)


服は弟に壊されました  正しい

手は弟に壊されました  ???変な言い方

服を弟に壊されました  正しくないと思います

作者:雪の野百合 2005-5-28 21:32:00)


手は弟に壊されました (X)

手を弟に壊されました(正しい?)被动态.

作者:雪の野百合 2005-5-28 21:42:00)


服は弟に壊されました  正しい


[此贴子已经被作者于2005-5-28 21:44:03编辑过]
作者:unione 2005-5-28 23:00:00)


手は弟に壊されました (X)

因为手是我的一部分,其实是私の手,如果前面有わたし那么用を,没有わたし的话,我也觉得用が较好

作者:雪の野百合 2005-5-28 23:04:00)


がを使うのが正しくないと思っています。

作者:kakoka 2005-5-28 23:13:00)


かえって、俺は手を使うのが正しいともん。

服が弟に壊されました。   「弟は何を壊しましたか。    服です」という意味になります。

作者:sinjiok 2005-5-28 23:28:00)


服は弟に破(やぶ)られました。

服を弟に破(やぶ)られました。

手は(を)弟に傷(いた)められました。

手は(を)弟に傷(きず)つけられました。

かな。

作者:雪の野百合 2005-6-4 12:42:00)


以下是引用sinjiok在2005-5-28 23:28:00的发言:

服は弟に破(やぶ)られました。

服を弟に破(やぶ)られました。

(を)弟に傷(いた)められました。

手は(を)弟に傷(きず)つけられました。

かな。

sinjiokさんの意味ははを使うなら、正しくないですか。


文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

相关文章