您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

几个日语初级问题请教

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-6 11:27:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 几个初级问题请教

作者:sun85315 2005-5-28 21:17:00)

几个初级问题请教

1  月給日が待ち遠しい                            遠しい这个词怎么找不到,有这个词吗,

2   温度が高くて気分もしめりがち              しめりがち是什么意思啊  がち怎么用啊

3  素晴らしい景色を写真に撮る                不是写真を撮る的用法吗,怎么这样也可以用,为什么呢

4   足りる  足る                                     有什么区别啊,查字典都差不多的解释啊

5   芸能人の結婚式ははでた                    はでた是什么意思啊,基本形是什么

6  いつも 常に                                       有什么区别吗啊,意思好象都一样啊

7  溢れる  こぼれる                               有什么区别啊,好象都一样啊


作者:shichua 2005-5-28 21:33:00)


1  月給日が待ち遠しい                            遠しい这个词怎么找不到,有这个词吗,

这个我也没见过,查字典也没查到,所以不知道.

2   温度が高くて気分もしめりがち              しめりがち是什么意思啊  がち怎么用啊

应该是提不起精神吧,がち是一个句型,容易......

3  素晴らしい景色を写真に撮る                不是写真を撮る的用法吗,怎么这样也可以用,为什么呢

我觉得是这里是想强调景色.

4   足りる  足る                                     有什么区别啊,查字典都差不多的解释啊

我也分不清

5   芸能人の結婚式ははでた                    はでた是什么意思啊,基本形是什么

派手(はで) 华丽,耀眼,显眼等意思,在这里是表示婚礼很气派.

7  溢れる  こぼれる                               有什么区别啊,好象都一样啊

作者:unione 2005-5-28 22:24:00)


3  素晴らしい景色を写真に撮る                不是写真を撮る的用法吗,怎么这样也可以用,为什么呢

我觉得可能是“把美妙的景色拍成照片”的意思

作者:老肖 2005-5-29 0:30:00)


1  月給日が待ち遠しい                            遠しい这个词怎么找不到,有这个词吗,

待ち遠しい——(读音:まちどおしい)是形容词,意为:盼望已久的、望眼欲穿的。

2   温度が高くて気分もしめりがち              しめりがち是什么意思啊  がち怎么用啊

「~がち」为结尾词,表示“常常~”、“往往~”、“容易~”的意思;「しめり」是动词「湿る」的连用形,「湿りがち」原意是“易潮湿”的意思,用于表达心情时,用「気分が湿りがち」,表示“心情郁闷”的意思。

3  素晴らしい景色を写真に撮る                不是写真を撮る的用法吗,怎么这样也可以用,为什么呢

景色を写真に撮る ——将景色拍到照片里去。

写真を撮る——照相。

4   足りる  足る                                     有什么区别啊,查字典都差不多的解释啊

足りる ——现代日语、口语;

足る——文言日语、书面语,意思一样。

5   芸能人の結婚式ははでた                    はでた是什么意思啊,基本形是什么

はで(派手)——是形容动词,意为:华丽、花哨。后面只能用词尾「だ」,不能接「た」。可能你打字打错了。

6  いつも 常に                                       有什么区别吗啊,意思好象都一样啊

いつも ——经常。

常に——常常。

「いつも」除了当副词用以外,还可以当名词用。表示“平常”的意思。「常に」只能作副词用,不能用作名词。

7  溢れる  こぼれる                               有什么区别啊,好象都一样啊

溢れる  ——溢出、满;

(1) 液体が容器や池・川などにいっぱいになって上の方からこぼれる。
「浴槽から湯が―・れる」「大雨で川が―・れる」「―・れる涙をぬぐう」

(2) 人や物が入り切らずに外に残る。
「道路にまで人が―・れる」

(3) (入り切らないほど)たくさんある。
「デパートには品物が―・れている」「才気―・れる青年」「魅力―・れる人物」

こぼれる——溢出、泼洒、洒。  

(1) 液体が容器から出て外へ落ちる。また、中に入っているべきものが外に出る。
「コップの水が―・れる」「球がグローブから―・れる」「自然に―・れた種が芽を出す」

(2) 抑え切れなくて、外に表れる。
「くやし涙が―・れる」「色気が―・れる」「―・れんばかりの笑み」

(3) 普通は何かにおおわれて見えないものが、ちらりと見える。
「枝の間から秋の陽(ひ) が―・れる」「笑うと白い歯が―・れる」

(4) あふれて外へ出る。
「車に乗り―・れて/宇治拾遺 11」

                            


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告