您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文
为什么用で?不用だ?

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 皆さんもどうぞお元気で。

作者:haf 2005-5-28 20:05:00)

皆さんもどうぞお元気で。

皆さんもどうぞお元気

如何翻译?

为什么用で?不用だ?


[此贴子已经被作者于2005-5-28 20:07:26编辑过]
作者:63603212 2005-5-28 20:09:00)


も:也 

で:でください的省略 ,“请 ”的意思

かな??

作者:shichua 2005-5-28 20:10:00)


2楼解释的正确.当别人要自己多保重时,可以以这种形式来回答对方.
作者:63603212 2005-5-28 20:13:00)


だ的话 意思为 大家也健康。

で 的话 意思为 祝大家也健康(意译)

作者:weige1444 2005-5-28 20:15:00)


应该是:皆さんもどうぞお元気でいてください
作者:unione 2005-5-28 22:29:00)


で是省略的说法

一般都是这么说的吧
作者:haf 2005-5-29 7:39:00)


作者:cba2008 2005-5-29 9:36:00)


皆元気でありますようにの省略ですね

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

相关文章