若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 「一つ」と「一個」の違いは?お教えください。
英语里<a>和<one>是什么区别?
嗬嗬,很形象!
那么应该是这样吗:
「一つ」→「a」
那请tonyfoxdemon再解释一下,到底是哪个对应哪个?
这个还是模糊啊
谢谢
不好说清啊,后者用的地方比前者要窄些,我觉得可能,一般作为形象的量词使用时,后者,“个”包含了物体的样态的信息,前者比较通用了,比如柯南常说:真実はいつも一つ!
你就不能说:真実はいつも一個,真相没形态可以描述的,
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题