てっきり————副词
表示不确切的推断。意为:一定、肯定、果然、准是。
1、てっきり先生だと思ったら、人違いだった。/我想一定是老师,结果搞错了。
2)、てっきり君は道を間違えたのだと思った。/我认为一定是你走错路了。
3)、てっきり騙されたに違いない。/一定是受骗了。
~をかわきりに(~を皮切りに)(して/する)————句型
前接体言,表示事物的起点,叙述以后更加旺盛、更加发展的状况。也可以用「を皮切りとして」。意为:以~为开端;以~为开始。
1、アイドル歌手Aのコンサート・ツアーは、故郷の福岡を皮切りに、南は沖縄から、北海道まで、全国を巡(めぐ)り、最終地は東京の予定である。/偶像歌手A的巡回演唱会以故乡福冈作为起点,南起冲绳北至北海道,遍历全国,最后一站预定为东京。
2、世界的に有名な美術の展覧会は東京を皮切りに、横浜、名古屋、大阪、福岡で行われ、好評(こうひょう)を博(はく)した。/世界著名的美术展览会从东京开始,横滨、名古屋、大阪、福冈都举办了,并获得好评。
3、彼女はテレビの司会者を皮切りにして、次はテレビドラマの主役というスターの道へ歩み始めていた。/她以电视节目主持人为开始,此后开始迈向电视剧主演的明星之路。