您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

请帮我翻译一下,谢谢!!

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-6 9:01:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请帮我翻译一下,谢谢!!

作者:kikiheya 2005-5-19 9:09:00)

请帮我翻译一下,谢谢!!

高野さんの収入は年齢と学歴、家族構成などから見て、特に多くも少なくもありません。

よくではないですけど

怎么翻译??

作者:冷羽ひとり 2005-5-19 9:22:00)


以下是引用kikiheya在2005-5-19 9:09:00的发言:

高野さんの収入は年齢と学歴、家族構成などから見て、特に多くも少なくもありません。

よくではないですけど

怎么翻译??

高野的收入从年龄学历以及家庭结构来看并不算特别多或者特别少。

虽然不是很好。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告