作者:dan137142 2005-5-18 16:42:00)
那“していって”在这里什么意思呢?
“ゆっくりしていってください”翻译成“今天请多玩一会儿”
那“していって”在这里什么意思呢?
作者:新宿龍義 2005-5-18 16:52:00)
「する」+「ていく」+「てください」=していってください。
作者:dan137142 2005-5-18 17:05:00)
作者:dan137142 2005-5-18 19:32:00)
能不能讲得详细一点。
作者:dan137142 2005-5-19 14:14:00)
帮帮忙吧,可怜可怜我们这些初学者吧!!!
作者:totti250 2005-5-19 14:22:00)
应该讲的很清楚了8
作者:新宿龍義 2005-5-19 14:28:00)
动词「する」加上补助动词「ていく」再加授受动词「てください」构成。
「ていく」和「てくる」表示动作的发展趋势。
作者:dan137142 2005-7-13 16:26:00)
以下是引用新宿龍義在2005-5-18 16:52:00的发言:
「する」+「ていく」+「てください」=していってください。
"「ていく」+「てください」"中“ていく”五段动词以“く”接尾时,“く”应该音便成“い”,为何这里音便成促音呢?
作者:frederic 2005-7-13 16:38:00)
いく 是特例。
「行って来ます」
「行ってらっしゃい」
とかさ。
作者:dan137142 2005-7-13 17:13:00)
よく分かりました。
どうも、ありがとうございました。