您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

请教几个问题

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-5 20:52:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教几个问题.

作者:zxzx1984 2005-5-18 10:07:00)

请教几个问题.

1、デパートの名前が入っている方は無料です。 怎么理解??????

2、女:この面はおいしいですよ。

  男:じゃ、そのなんとか面も。  なんとか

3、お買い上げいただくお客様に丁寧な対応することもだれでもしようとすることです。

这句话怎么理解啊?                      特别是 しようとすること  .

4、話し合いの目的は、一人一人が自分の考えを出し合ってよりよい考えを作り出していくことです。  

出し合って  和  よりよい     是什么意思

5  "宿舍距教室有100米远."      应该怎么说啊?  

一下子问了这么多,真是麻烦大家了.

作者:amao 2005-5-18 11:22:00)


1、デパートの名前が入っている方は無料です。 写上商店的名字的不收费

2、女:この面はおいしいですよ。(这个面条好吃哦。)

  男:じゃ、そのなんとか面も。  (那么,这个叫什么名字的面也来一碗吧)なんとか:说不出名字的,“某”,“什么”的意思。

3、お買い上げいただくお客様に丁寧な対応することもだれでもしようとすることです。

对于购买你商品的客户,谁都想能够礼貌地接待。しようとする :想要那么做。

4、話し合いの目的は、一人一人が自分の考えを出し合ってよりよい考えを作り出していくことです。(谈话的目的是通过每个人拿出自己的想法,来得出更好的想法。)

出し合って  :出す+合う=出し合う(互相拿出) よりよい=より(副词,更)+よい(好)

5  "宿舍距教室有100米远."     (   寄宿舎は教室より100メートルぐらい離れています。)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告