若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 冬が近づくにづけで、母の病気が案じられる。
冬が近づくにづけで、母の病気が案じられる。
什么意思?
づけで?
冬が近づくにつけて、母の病気が案じられる。
つけ て - 付け て
冬が近づくに従って、( 寒くなるので ) 母の病気が案じられる。
-------------------
冬が近づくと ( 冬に従って ) 寒くなるので、
持病の有る母 の 体調が悪化する事 が
( 私は ) 心配だ。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题