您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文
红色部分是什么意思啊?怎么翻译?

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 帮忙看看谢谢

作者:以欣 2005-5-16 15:58:00)

帮忙看看谢谢

数は多くないけれど、飛び級進学は増えている。

それから、大学ではなく学部によるんだ。

红色部分是什么意思啊?怎么翻译?

作者:三四郎 2005-5-16 16:17:00)


跳级现象,    不是说哪个大学里有, 哪个大学里没有. 而是说这个大学的经济学部有, 而商学部就没有.
作者:新宿龍義 2005-5-16 16:24:00)


跳级现象不是看大学是看大学的某个系。
作者:以欣 2005-5-16 23:43:00)


忘了谢谢了,我发现有时比较简单的句子我反而会蒙

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

相关文章