若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请问各位"身份证"怎么翻译?
请问各位"身份证"怎么翻译?
"身份証"就可以了吗?
みぶんしょうめいしょ
说来话长,日本没有严格意义上的《身份证》,所谓的《身份证明书》也只不过是各种官方机构所签发的具有法律效应的身份证明文件,比如,高等院校的学生证,国民健康保险证,驾驶执照,住民登录票,外国人登录证明等等。
并不严格相对于国内的《身份证》,实际上日本是发达国家,发展中国家中唯一一个公民没有可随身携带的附有照片的个人身份证明书的国家。也就是说,日本人没有《身份证》。
同意します!身分証出せって言われたらいつも免許を見せるさ-
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题