若您想参与论坛讨论请点击后面连接: “大的牵牛花。”
たいりの朝顔はずいぶん見事だ。
大的牵牛花?
たぶん、
大輪 ( たいりん ) の朝顔は、ずいぶん見事だ。 だと思います。
随分 ずいぶん - とても 、 very 、 很
是在翻杜甫的诗么? 俳句里也有一致的讲解。
那就是 大輪
否则, 猜想 たいりく 也可以满足句意。 毕竟本来就是从日本往各处移植,看到某个“大陆”上开的。。。。(笑,牵强了些)
我想说的是, 把背景和上下文敲上来还行啊? no sincerity
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题