若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 有两句话有没有人帮忙翻翻
我是一朵未完成的花`虽然绝望 却从未放弃开放
每个女孩都是无泪的天使 快乐生活在天堂 当她遇见她爱的人时 便会哭泣 坠落凡间 变成女孩 所以每个男孩都要珍惜女孩 她为了你哭泣而放弃天堂
大概没有人。一来句子长,二来语言酸。
http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=54&ID=32333&page=7
自己的问题自己查查看看。以前问过的,用户控制面板中可以找到。
蕾である私、絶望けれど、咲きたいことをあきらめない
女の子は皆涙なき天使であり、天国に楽しく生きている
好きな彼に会う時、泣いて、下界に下って女の子になる
によって、男は女の子を大切にしねばならぬ
貴方のため、彼女は泣き、天国を放棄した
试着翻一下,抛砖引玉!
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题