您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

[求助]又看不懂这里什么意思了

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-5 15:40:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]又看不懂这里什么意思了

作者:okwxq 2005-5-8 14:43:00)

[求助]又看不懂这里什么意思了

天気予報をお知らせいたします。

我知道「お....します」是自谦语的表达,いた是不是いる的た型呢,如果是,那为什么没有て呢,谢谢

作者:tonyfoxdemon 2005-5-8 14:53:00)


お知らせするーお知らせしますーお知らせいたします

敬语

作者:冷羽ひとり 2005-5-8 14:55:00)


いたす是自谦语
作者:okwxq 2005-5-8 15:07:00)


明白了,いたします就是します的自谦表达吧


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告