若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]请大家帮助我翻译几个单词,字典里查不到啊
まとめ
ネブライザー
における
这几个都分别是什么意思呀??
まとめ——归纳、整理、收集;
ネブライザー——喷雾器;
における——句型,意为:在~的~。表示“在~(时间、场所、领域等)”,在句中作定语。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题