若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 关于主谓谓语句的几个问题(在线等) 作者:kappa 2005-5-3 17:16:00)
关于主谓谓语句的几个问题(在线等) 我刚开始学标日初上,所以还很菜,在课文当中遇到一些问题,感到很困惑,希望大家可以为我指点迷津。 日本のテレビは 野球の番組が 多いですね。这是一句主谓谓语句。我的问题有两个 1。野球の番組が中的“が”可不可以用“は”代替,我的意思是说不管是不是主谓谓语句的问题日本のテレビは 野球の番組は 多いですね。这样说从语法上是不是没有问题? 2。这句话是不是也可以说成 日本のテレビの野球の番組は 多いですね。? 另外还有一个问题是: 昼は 北京の ほうが 暑いです。 这里为什么要用が不用は。如果说是为了告诉对方所不知道的事的话。在这篇课文中同样却出现了北京は 約 九百六十万人です。 谢谢大家 作者:新宿龍義 2005-5-3 17:28:00)
1。「日本のテレビは 野球の番組が 多いですね」和「昼は 北京の ほうが 暑いです。」 2。不能,不一样意思。 作者:李とと 2005-5-3 17:43:00)
1、は是提示助词,后面跟大主语,也是句子的主题,が前面是小主语,真正语法意义上的主语.因为它说的是棒球的节目多,不是日本的电视多.不可以代替.如果主语是和前面出现的名词一样,关于那个名词想表达什么的时候,主语用は.这里没有强调的意思. 2.不可以,这里的の表示所属,日本のテレビ和野球の番組没有所属的关系更没有同格的关系.如果按你那么说的话意思就乱了. 另外那个:昼は 北京の ほうが 暑いです。为什么用が我觉得因为是比较的对象用が吧? 参考だけです。 ![]() 作者:kappa 2005-5-3 17:44:00)
我还有问题,如果在第一个问题中昼は 北京の ほうは 暑いです。第一个は表示强调,那第二个は还是有提主题的用法呀,是北京很热,那么热还是修饰北京的呀。 而第二个问题,我们老师说到主谓谓语句本时这样说的,因为一般小主语是大主语的一部分,所以可以直接翻成……的……就象我举的那个例子来看,书后的翻译也是翻成日本电视中棒球节目真多啊。所以,这样以来我更糊涂了。 作者:kappa 2005-5-3 17:51:00)
主题和主语有什么区别呢 作者:李とと 2005-5-3 18:01:00)
我认为那要看句子后面的成分修饰的对象是哪个,哪个就是主语,况且通常情况下が前面一定是句子的主语.而且从句子的意思上也能看出来,因为我也是初学者,只知道这些了,可能你以后学习的深入了就能体会到了吧. 作者:新宿龍義 2005-5-3 18:13:00)
作者:kappa 2005-5-3 18:47:00)
谢谢大人们 |
关于主谓谓语句的几个问题(在线等)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子