您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文
それぞれここにどういう意味でしょうか?

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 船ごと取りこまれている

作者:kingsoftaa 2005-5-2 10:02:00)

船ごと取りこまれている

サテライトビューの映像を見た限りでは、社会科見学中の小学生が、船ごと取り込まれているようです。

「船ごと」  「取り込まれている」、それぞれここにどういう意味でしょうか?

作者:sinjiok 2005-5-2 10:25:00)


「船ごと」 - 船と ( 小学生が ) 一緒に

取り込まれている」- サテライトビュー ( カメラ ) の映像に映っている( 写っている )

船ごと取り込まれている - 船と ( 小学生が ) 一緒に、サテライトビュー ( カメラ ) の映像に映っている( 写っている )


[此贴子已经被作者于2005-5-2 10:25:52编辑过]
作者:kingsoftaa 2005-5-2 10:47:00)


ありがとうございます

船ごと  は「ふねごと」と読みますか?

船+名詞  の場合、よく「ふね」と読みますか?

作者:sinjiok 2005-5-2 11:01:00)


船ごと  は「ふねごと」と読みます。

船+名詞  の場合、いろいろです。

船舶 せんぱく

船首 せんしゅ

船橋 せんきょう

船底 せんてい

船頭 せんどう

船長 せんちょう 、 ふなおさ

船足 ふなあし

舟遊び ふなあそび

船筏 ふないかだ

船戦 ふないくさ

船板 ふないた

船歌 ふなうた

船繋り ふなかがり

船火事 ふなかじ

・・・etc


[此贴子已经被作者于2005-5-2 11:53:11编辑过]
作者:Captor 2005-5-2 12:41:00)


船ごと     把船整个儿。。。。。  

--ごと     表示什么东西全部, 完整,一股脑的意思。

类似的就是  まるごと(丸ごと)  

作者:tonyfoxdemon 2005-5-2 13:50:00)


连船带人一起被吞没了

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

相关文章