若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 几个语法问题
東京は日本の政治の中心であるばかりでなく、経済、教育、文化などの分野でも日本の中心地になっています。这里的ばかりでなく和も是连用的吗?で在这里是什么意思?
霞の関や丸の内、銀座などは都心とよばれています。请问よばれています的原形是什么?
東京の町はここを中心にしてくもの巣のように広げっています。这里的にして表示什么?这句话怎么翻译呢?
谢谢
1。ばかりではなく=だけではなく
2。呼ぶー呼ばれる
3.にして=として 东京的街区以这里为中心像蜘蛛网一样扩散开来。
不好意思,我没说清楚:東京は日本の**の中心であるばかりでなく、経済、教育、文化などの分野( で )も日本の中心地になっています.我是指那个で.是什么意思?
那个霞の関や丸の内、銀座などは都心とよばれています,.这句话怎么翻译呢?
霞の関や丸の内、銀座などは都心とよばれています,.这句话怎么翻译呢?霞关以及丸之内,银座等被叫为都心。 都心:从东京都的叫法而来的。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题