若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 求助"自然との出会い"怎么翻译
同上
与大自然亲密接触。
贴近大自然?与大自然对话?(反正感觉象是科教片的栏目名称)
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题