若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 辞書の取られた一部
思いやる
「思いやられる」の形で、心配でならない。今からこんな有様では先が思いやられます。 If things are in this state now,I hate to think what will happen in the future.
===========
「心配でならない」はどういう意味ですか? 「っでならない」はどういう意味ですか?
「先が思いやられます」はどういう意味ですか?
「心配でならない」はどういう意味ですか? 「心配だ。」同意
「先が思いやられます」はどういう意味ですか?「将来が心配だ。」同意
この場合、「思いやられる」は「思いやる」の可能動詞ですか?受身動詞ですか?
① …てならない: 的不得了,非常
うれしくてならない。高兴得不得了。
心配でならない。担心得不得了。
② 思いやる → 思いやられる 被动
③ 思いやられる :良くない状態になるのではないかと案じられる。 令人担心,不堪设想。
④「先が思いやられます」: 前途令人担心。将来不堪设想。
思いやられます。
它不属于被动态,而是动词的自发态。
全句意思是:
现在就这种状况,将来的情况不由得令人担心。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题