若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 词组求助
顔を貸す
请问什么意思?
顔を貸・す 頼まれて人に会ったり人前に出たりすることのぞんざいな言い方。
出面,替人出头,应约到场。(较粗鲁的说法)「ちょっと顔を貸してくれ」喂,出来一下(过来一下)。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题