您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0504) >> 正文

びっくりした和びっくりする有什么区别?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-2 9:19:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 是填空题,请帮我看一下好吗

作者:kikiheya 2005-4-30 9:34:00)

是填空题,请帮我看一下好吗

1.レポートはまだ半分しか書いていません。土曜日(  までに )出すのはとても無理です。

困りますね。とにかく土曜日の昼( まで  )がんばってみたらどうですか。

2.学生は(びっくりした)顔をして「あした試験があるのですか」と言いました。

(びっくりする)ような高い値段なので買うのをやめました。

请问这样写对吗?びっくりした和びっくりする有什么区别?



作者:snowman 2005-4-30 10:46:00)


おめでとう 正解です

翻译成汉语你就明白了,

学生们用吃惊的脸说明天有考试马?(已经吃惊了,因为脸上显陋出来了)

令人吃惊的高价,放弃了买 (还不至于吃惊,说话习惯,比如,这样的价格快让我吃惊了,和这样的价格让我吃惊了,你说着哪个习惯?>>>太具体的不翻资料讲不出来,不好意识。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告