作者:mygame 2005-4-26 13:08:00)
[求助]在车上抢位置,占位置,这里的"抢\占"要用什么词语翻好?
求问~
作者:新宿龍義 2005-4-26 13:11:00)
「奪う」?
可能,日本人很难理解,毕竟,他们没这概念。他们会不可思议的。
[此贴子已经被作者于2005-4-26 13:18:15编辑过]
作者:totti250 2005-4-26 13:16:00)
占拠不知道可以么。。。
作者:tonyfoxdemon 2005-4-26 13:35:00)
至少赏樱花的时候,提前几天去占位置叫《席を取る》
作者:zsx1028 2005-4-26 13:41:00)
占める太过直白,看来还是楼上的翻译不错啊
作者:mygame 2005-4-26 17:18:00)
还有吗,求问老师~
作者:bitoc 2005-4-26 18:57:00)
その場所を占拠する。座を占める。「前の席に陣取る」