您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0504) >> 正文

我主要是不清楚うち的意思

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-2 8:31:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教一句话

作者:Nearly 2005-4-26 11:29:00)

请教一句话

手紙の結びでときどき「近いうちにぜひ会いたいと思います」を書きます。

请问这句话里红色的部分是什么意思呢?

我主要是不清楚うち的意思

请大家帮忙解释一下,多谢!


作者:bitoc 2005-4-26 12:29:00)


近いうちに:改天 someday recently

作者:tyjfjf 2005-4-26 12:32:00)


意思是"最近很想和你见一面"

うち就是在最近的时间内的意思

作者:Nearly 2005-4-26 13:03:00)


分かりました。

ありがとうございました


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告