您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0504) >> 正文

这是什么用法?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-2 7:28:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]再问两个问题,谢谢

作者:okwxq 2005-4-22 11:02:00)

[求助]再问两个问题,谢谢

1. 「もう夏は終わりなんだなあ、と思って。」这是什么用法?

2. 「マテイちゃんと同世代の人々が、平和でくらせますように。」这是什么用法?

谢谢

作者:青岛 2005-4-22 12:12:00)


「もう夏は終わりなんだなあ、と思って。」
这里的「思って」后边接着一种行动。比如喝茶,收拾夏季用品之类。
另一种怪想法的话,就是命令。魔术师或者催眠师让人认为夏季已经结束了。

「マテイちゃんと同世代の人々が、平和でくらせますように。」
这种句型是固定的句型。简略句。应该是“平和で暮らせますようにお祈りいたします。”


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告