您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0504) >> 正文
这里的ございました在句中应该怎么翻译呢?

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请帮我解释一下好吗

作者:kikiheya 2005-4-20 10:17:00)

请帮我解释一下好吗

1おっしゃる通りです。请问这句是什么意思,是正如你所说的吗

2

ホテルまでだいぶありますか。------请问这句是什么意思?

約40分ぐらいかかります

いいホテルをとっていただいてありがとうございます。这句怎么翻译,とって是取る吗

4

只今調べてみます。はい、ございました。这里的ございました在句中应该怎么翻译呢?

作者:新宿龍義 2005-4-20 10:44:00)


1.正如你所说的。

2.到饭店大概要多久?大概要40分钟左右。

3.谢谢你帮我预约个好的饭店。「取る」在宾馆用语里是“预约”的意思。

4.这里「ござる」=「ある」

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章